Un servicio de traducción es ciertamente de mejor calidad, pero con un poco de trabajo y la ayuda de programas de traducciones, puedes convertirte en un experto de la interpretación en ambas lenguas. Es uno de los recursos disponibles para aprender ruso.

Aquí tienes una comparación de los diferentes traductores en línea y consejos para traducir como un profesional.

Los mejores profes de Ruso que están disponibles
Idier
5
5 (11 opiniones)
Idier
$40.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Mónica
5
5 (5 opiniones)
Mónica
$40
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Mariia
5
5 (10 opiniones)
Mariia
$65.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Aleksandra
5
5 (5 opiniones)
Aleksandra
$65.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Tania
5
5 (4 opiniones)
Tania
$45.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Anton
5
5 (3 opiniones)
Anton
$60.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Любовь
5
5 (1 opiniones)
Любовь
$30
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Daria
5
5 (2 opiniones)
Daria
$65.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Idier
5
5 (11 opiniones)
Idier
$40.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Mónica
5
5 (5 opiniones)
Mónica
$40
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Mariia
5
5 (10 opiniones)
Mariia
$65.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Aleksandra
5
5 (5 opiniones)
Aleksandra
$65.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Tania
5
5 (4 opiniones)
Tania
$45.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Anton
5
5 (3 opiniones)
Anton
$60.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Любовь
5
5 (1 opiniones)
Любовь
$30
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Daria
5
5 (2 opiniones)
Daria
$65.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Vamos

Traductor en línea ¿Cómo elegir el mejor traductor ruso-español en línea?

Los transcriptores en línea han mejorado mucho desde hace unos años. Incluyen una gran variedad de lenguas, no solo el inglés, sino que además otras provenientes del latín como el francés, portugués, italiano y rumano, llegando hasta lenguas raras como el criollo o no oficiales como el catalán.

Aunque los profesores de idiomas desaconsejan e incluso prohíben su uso, permiten tener una idea precisa del contenido de un texto.

Las buenas traducciones de un texto, requieren por supuesto un cierto conocimiento de la lengua. Así, te desaconsejamos tratar de hacerlo con un texto del castellano al ruso sin tener ni idea de la lengua. Casi seguro que el resultado acaba siendo un auténtico desastre.

La calidad de los trasladores en línea varía mucho. Algunos se contentan con interpretar palabra por palabra, lo que da lugar a frases de dudosa sintaxis, mientras que otros realizan un análisis global del texto.

Para elegir el mejor de la lengua rusa online, ten en cuenta estos dos criterios:

  1. La facilidad de utilización: claro, sin publicidad y rápido.
  2. La calidad de la interpretación general: ortografía, expresiones idiomáticas, sintaxis, verbos con partícula, nombres propios, etc.

Sin embargo, si estas herramientas permiten reducir el trabajo, no reemplazan a las personas para corregir errores y retocar frases, a veces algo inconclusas. ¿Prefieres el papel? Busca en línea los mejores libros para aprender ruso seguro encontrarás información verdaderamente interesante.

Traductor de español a ruso escrito

Mejor traductor ruso español, es sin duda alguna, la herramienta de Google. Con un estilo sobrio, fácil de utilizar, claro, pero también y sobre todo, con el mejor resultado en términos de interpretación.

Sin ser profesional, esta herramienta de Google cuenta con una colosal base de datos y cruza miles de traducciones para ofrecerte la mejor.

Hombre frente a la pantalla de un PC que tiene abierta una página de traductor ingles- ruso
Apóyate en las herramientas tecnológicas

Además, el traductor de Google te invita a dejar un feedback para mejorar constantemente. La herramienta es por tanto participativa y progresa con la intervención de los internautas.

Hay varias funcionalidades bastante útiles, sobre todo cuando se viaja a Rusia, por ejemplo:

  • La transcripción a partir de una foto/imagen: basta con seleccionar la lengua a la que quieres traducir el texto de la imagen y Google se ocupa del resto.
  • Descargar y utilizar la aplicación de Google para hacer una interpretación instantánea sin conexión.
  • Practicar la pronunciación con la inteligencia vocal de la herramienta.

Además, está integrada directamente en el navegador Google Chrome, lo que permite la traslación de la página web a tu idioma en caso de ser necesario.

Esa podría ser otras formas de aprender ruso a través de Internet ya que puedes escuchar y escribir. En su base de datos, cuenta con muchas lenguas del mundo, dentro de las cuales contamos:

  • Inglés (por supuesto).
  • Italiano.
  • Chino mandarín y chino simplificado.
  • Catalán.
  • Alemán.
  • Portugués.
  • Francés.
  • Coreano.
  • Polaco.
  • Criollo Haitiano.
  • Checo.
  • Árabe.
  • Japonés.
  • Griego.
  • Hebreo.
  • Finlandés.
  • Hindi.
  • Persa.
  • Turco.
  • Noruego
  • Danes
  • Tailandés
  • Indonesio
  • vietnamita
  • Sueco
  • Neerlandés

Además, contiene los alfabetos incluyendo el cirílico o usado en lenguas como el ruso además del búlgaro, serbio, letón, lituano, croata, estonio, eslovaco, esloveno, ucraniano, húngaro, etc. Aunque varios de estos países cambiaron su sistema de escritura al latino debido principalmente al acercamiento con Europa.

Traductor ruso español: Reverso, el mejor en términos de expresiones idiomáticas

Reverso presenta igualmente excelentes características e incluso supera al traductor de Google en términos de expresiones idiomáticas.

Así «Мне по барабану» Reverso lo traduce correctamente por  «me da igual», mientras que el traductor de Google traduce literalmente «A mí en un tambor».

En cambio, mejor no fijarse en el diseño de la web, digno de la década de los 90 ni en la publicidad que ocupa una gran parte de la página. Pero la transcripción es adecuada y sobre todo gratuita, contrariamente a una agencia de idiomas.

En este caso también puedes colaborar con la página. Cada internauta puede dejar su opinión sobre la buena o mala interpretación de un texto, y puede añadir vocabulario.

Además, Reverso es igualmente, un corrector ortográfico, un corrector de conjugación y un corrector de gramática rusa. Esto permite evitar las faltas evidentes y frecuentes en las que caen otros traductores.

Igualmente, si hay varias posibilidades en tu traducción, Reverso te indica la mejor, en función del contexto.

¿Quieres saber también cómo aprender ruso gracias a los podcasts? ¿Y a través de vídeos? toma tu primera clase online gratis con Superprof y pregúntale al profesor por las mejores referencias.

Mejor traductor ruso-español, para una traducción en un tema especializado

Babylon te ayudará a aprender ruso y sobre todo a enriquecer tu vocabulario y tus conocimientos de las palabras en función del contexto. Así, la herramienta propone una transcripción gratuita de términos específicos relacionadas con ámbitos precisos:

  • Técnica,
  • Jurídica,
  • Médica,
  • De marketing,
  • Comercial de documentos técnicos, etc.

La herramienta en línea Babylon es eficaz dado que toma en cuenta el contexto del texto a traducir para ser fiable.

Los mejores profes de Ruso que están disponibles
Idier
5
5 (11 opiniones)
Idier
$40.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Mónica
5
5 (5 opiniones)
Mónica
$40
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Mariia
5
5 (10 opiniones)
Mariia
$65.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Aleksandra
5
5 (5 opiniones)
Aleksandra
$65.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Tania
5
5 (4 opiniones)
Tania
$45.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Anton
5
5 (3 opiniones)
Anton
$60.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Любовь
5
5 (1 opiniones)
Любовь
$30
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Daria
5
5 (2 opiniones)
Daria
$65.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Idier
5
5 (11 opiniones)
Idier
$40.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Mónica
5
5 (5 opiniones)
Mónica
$40
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Mariia
5
5 (10 opiniones)
Mariia
$65.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Aleksandra
5
5 (5 opiniones)
Aleksandra
$65.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Tania
5
5 (4 opiniones)
Tania
$45.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Anton
5
5 (3 opiniones)
Anton
$60.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Любовь
5
5 (1 opiniones)
Любовь
$30
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Daria
5
5 (2 opiniones)
Daria
$65.000
/h
Gift icon
¡1a clase gratis!
Vamos

Los diccionarios en línea

La transcripción automática realizada por traductores en línea tiene ciertas lagunas en la lengua de Dostoievski. La presencia humana es indispensable y para traducir un texto ruso, no basta con conocer el alfabeto y hacer una interpretación literal.

La palabra ucrania sobre un fondo negro hecho con pan de jengibre hecho a mano
El pueblo Ucraniano tiene raíces rusas

A fin de cuentas, los idiomas van mucho más allá de la suma de palabras individuales. Las personas construimos frases y textos con el fin de transmitir emociones y sentimientos.

Así, cuando leemos u oímos hablar a alguien, tenemos que ir más allá de la semántica para entender la pragmática; es decir, leer entre líneas.

De momento, los traductores en línea y los programas de transcripción automática no saben captar estos matices, de modo que los textos que producen muchas veces carecen de sentido y son de todo menos naturales en la lengua meta.

¡Claro que necesitas los diccionarios! Saber a la perfección dos idiomas no implica saber absolutamente todas las palabras del vocabulario. Así que este se convertirá en tu mejor aliado.

Si bien Google Translate, Reverso y Babylon pueden darte algunas traducciones correctas de frases en lenguas eslavas, ni de lejos reemplazarán la calidad y la exhaustividad de un traductor con los mejores diccionarios español - ruso.

Mejores traductores online han contribuido a la digitalización de los soportes enciclopédicos en papel. Además, no solo son económicos, sino que además ocupan muy poco espacio y están a nuestro alcance allá donde estemos.

WordReference

El mejor en su categoría es, sin duda alguna, WordReference. ¿Cuál es la desventaja? Pues que en su vocabulario (por lo menos de momento) solo ofrece la combinación ruso – inglés, inglés – ruso.

Así que si no dominas el idioma de Shakespeare, quizás tengas que duplicar tu trabajo: buscar primero la traducción ruso – inglés y luego la traducción inglés – español.

Eso sí, ten cuidado con este truco porque a veces traducir una traducción puede acabar muy mal. Es como jugar al teléfono estropeado.

Su principal ventaja, es la excelente traducción en contexto. Así, si una palabra tienes varios significados, estos aparecen dados en función del contexto y a veces con expresiones en las que se puede usar cada palabra.

Dict.com

Dict.com es una herramienta en línea con una interfaz muy sencilla. La traducción de cada palabra que busques aparece detallada en función de su uso en contexto.

Además, esta página web puede convertirse en tu complemento de aprendizaje ideal. ¿Por qué? Pues porque además de un diccionario bilingüe, ofrece un manual de conversación y de vocabulario.

Diccionario.ru

Otra herramienta online muy fácil de usar es Diccionario.ru. Esta web tiene una interfaz muy sencilla y podemos decir que se trata de un buscador de diccionarios.

Para usarlo, solo tienes que escribir la palabra en cuestión en su barra de búsquedas y ver todos los resultados que te ofrece.

Lexicool

Otra opción estupenda es Lexicool. En la misma línea que Diccionario.ru, Lexicool es un buscador de diccionarios con un translator automático integrado.

Introduces un término en su barra de búsqueda y seleccionas uno de los diccionarios que te ofrece. A continuación se abrirá una nueva pestaña en el navegador con la entrada de dicha palabra en el que hayas elegido. ¡Así de fácil!

También ofrece un diccionario contextual (que lo convierte en uno de  los mejores diccionarios español-ruso). Esta herramienta es estupenda porque, como ya hemos dicho, las palabras por sí solas muchas veces no funcionan. Necesitamos ver cómo se construyen en una frase para entender de verdad su uso.

6 etapas que debemos respetar para conseguir una buena traducción ruso-español

Además del hecho de ir a un curso de ruso para saber más sobre la cultura rusa, antes de lanzarte a la traducción de ruso a español, hay algunas etapas necesarias:

  1. Lee varias veces el texto original en la lengua de origen. Aunque no comprendas la totalidad, es una buena forma de tener una idea general.
  2. Utiliza el método del embudo: ir de lo general hacia lo preciso. Comenzar por hacer una traducción previa general del texto para luego afinar a medida que realices su lectura.
  3. Identifica y subraya las expresiones desconocidas. Con el contexto, es posible que termines por comprenderlas,
  4. Evita los anacronismos.
  5. Utiliza un diccionario en línea para las palabras más difíciles, si realmente no entiendes el sentido.
  6. Lee bien tu traducción, para detectar los errores de conjugación, gramática y sintaxis.

Un traductor automático puede ayudarte en un primer momento. Pero para practicar y progresar, nada remplaza el trabajo personal, además del provecho que le puedes sacar a las clases particulares con Superprof.

Traducción ruso-español: ¡errores que debemos evitar!

Traductor español ruso gratis puede dar lugar a algunos errores frecuentes. Estos son los tropiezos a evitar:

  • Traducir de manera literal: evidentemente, la lengua rusa es compleja y dispone de sus propias expresiones, que no tendrán sentido si las traduces palabra por palabra a tu idioma.
  • No ser fiel al original: el texto en español no tiene que decir ni más ni menos que el texto original. Hay que ser fiel al texto de partida. Una traducción literaria tendrá que dar lugar a un tono muy culto que una traducción de un artículo periodístico, por ejemplo.
  • Sinsentido: escribir una frase o una expresión que no quiere decir nada. Vuelve a leer tu traducción para evitarlo.
  • Falso sentido: es decir, confundir una palabra con otra.
  • Contrasentido: es decir, traducir lo contrario. Puede ser un auténtico problema en un contexto jurídico o médico, por ejemplo.
  • La omisión: olvidar todo o una parte de una frase. Esto puede cambiar radicalmente el sentido de la frase.
  • Las faltas de ortografía, de tiempo o de sintaxis.
iMac visto desde arriba.
Los recursos online tienen muchísimas ventajas.

Si te interesa este idioma, ¿Qué esperas para reservar tu primer curso de ruso? Busca en nuestra web, la gran oferta que tenemos en todas las ciudades de Colombia de profesores afiliados a Superprof.

Traductores automáticos y software online: limitaciones

Los avances de las nuevas tecnologías en los últimos años han revolucionado por completo el mundo de los idiomas, tanto del aprendizaje y la enseñanza, como el de la traducción.

La aparición de los diccionarios en línea, los traductores automáticos y cada curso de ruso bogota online nos han facilitado la vida. Gracias a ellos, ahora podemos:

  • Aprender ruso desde la comodidad de nuestro sofá, de camino al trabajo o en transporte público con apps tan famosas como Busuu o Babel.
  • Buscar el significado de cualquier palabra o expresión con diccionarios en línea, como WordRefence o Reverso.
  • Entender textos escritos en ruso gracias a la tecnología de traducción automática que nos ofrece, por ejemplo, Google Translate.

Hay que utilizarlas como otro complemento. Una ayuda extra a la hora de leer libros, ver películas, escuchar música, ir a clases de ruso particulares o a una academia, hacer ejercicios de gramática, redactar textos, etc.

Nuestro mejor consejo siempre será que recurras a un auténtico profesional. Si quieres aprender ruso, busca un buen profesor en nuestra plataforma Superprof que te guíe y complementa sus enseñanzas con estos recursos en línea.

¿Quieres estudiar esta lengua a través de alguno de los cursos de ruso que ofrecen nuestros Superprof? debes saber que están disponibles en todas las ciudades de Colombia o listos para brindarte clases de calidad via online.

¿Cómo puedo traducir un audio de ruso a español?

Traductor español ruso pronunciación, existen algunos traductores como "Happy Scribe" en donde puedes subir el audio, seleccionar el idioma, (en este caso ruso), luego transcripción y por último seleccionas español. En breve tendrás el audio traducido.

Como podemos ver, es increíble lo que la tecnología ha logrado en el campo de las traducciones en esta era de la información.

Hace unos años, las personas que querían dedicarse a la interpretación de manera profesional estudiaban idiomas (Filología Rusa, por ejemplo). Por suerte, en los últimos años han ido apareciendo una grandísima cantidad de nuevas carreras y grados universitarios que permiten a los estudiantes recibir una formación mucho más específica.

Estudios Universitarios

Lenguas modernas es un Grado universitario que se imparte en universidades de toda Colombia y busca crear traductores e intérpretes o, dicho de otra manera, mediadores lingüísticos.

En estos estudios de pregrado, se trabaja principalmente, con varios idiomas (las denominadas «lenguas de trabajo»): una lengua materna (el español, por ejemplo) y otras lenguas extranjeras (de entre las que se pueden hacer muchísimas combinaciones en función del centro donde se estudien).

Cursos con Superprof

Si crees que los estudios universitarios no se ajustan a tu perfil, también puedes optar por realizar cursos de ruso online especializados en transcripción hispano-rusa.

Tu solo selecciona en nuestra plataforma la ciudad y el idioma que quieres aprender, en este caso ruso. Aparecerá toda la oferta de profesores cerca de tu ubicación. Complementa tus clases preguntándole al profe por las mejores aplicaciones para aprender ruso y disfruta de tu curso de ruso con Superprof.

¿Te gustó este artículo? ¡Califícalo!

5,00 (2 calificacion(es))
Loading...
Santiago

Santiago

Soy estudiante Colombiano y Superprofe ocasional. Me encanta compartir mis conocimientos y descubrir nuevas culturas.