Hoy, con Internet, tenemos acceso un nu?mero incalculable de servicios. Aprender inglés online es, por supuesto, uno de ellos.
En este sentido, la traduccio?n en li?nea es una verdadera pequen?a revolucio?n porque te permite, en el espacio de algunos clics, traducir en tiempo real un arti?culo de blog, un arti?culo de prensa o redactar un texto en ingle?s o en otra lengua diferente de tu eleccio?n.
Es simple, es pra?ctico, es a menudo gratuito y esto puede ayudarte a aprender ingle?s y a progresar en cada curso de ingles medellin, que tomes para aprender este idioma. Recuerda que hay otras muchas herramientas que te pueden servir si tu objetivo es progresar en el idioma. Por ejemplo, puedes utilizar las nuevas tecnologías para aprender inglés con podcasts, con pelis, con series, etc.
No obstante, ¿son suficientes estos recursos? ¿Cua?l es su alcance? ¿Podemos confiar en la calidad de estos traductores online?

¿Se les puede dar un uso profesional o sólo podemos utilizarlos en la esfera personal?
Estado de la cuestión
Para conseguir los beneficios de una traduccio?n en pocos segundos no es necesario acudir a una agencia de traduccio?n. Hoy en día, puedes incluso traducir o aprender inglés con el iPad.
Actualmente, hay que arreglárselas con Internet y, en concreto, con traductores en li?nea como Google Trastale o Reverso, por citar so?lo los dos principales protagonistas del mercado.
Es una manera muy cómoda de traducir un texto desde casa, detra?s de tu pantalla. Ya sea para aprender espan?ol, italiano, alema?n o cualquier otro idioma, estas herramientas cuentan con recursos infinitos.
En pocos segundos seleccionas todo tu texto o una parte y el traductor online trabaja para ti.
No hay que olvidar, por supuesto, que la disponibilidad de estos traductores es de 24 horas al día.
Ya sea para escribir una carta de presentacio?n en ingle?s, para comprender un estado de Facebook de un amigo estadounidense, para ver una peli?cula sin subti?tulos o para declarar tu amor a tu amiga irlandesa, el traductor online está ahí para tentarte.
A pesar de la proliferacio?n de estos servicios, es evidente que existen numerosas irregularidades en la calidad de las traducciones.
Algunos traductores en li?nea tienen un enfoque ma?s integral, más general, mientras que otros se centran en traducir palabra por palabra, frase por frase, fragmento por fragmento o, incluso, traducen el texto en su totalidad.
Del mismo modo, algunos traductores a veces ofrecen solamente una versio?n parcial de la traduccio?n, lo que obliga a los internautas a suscribirse a sus páginas web o a pagar para obtener un resultado completo.
¿Co?mo elegir el mejor traductor en li?nea?
Existen diversos elementos que hay que tener en cuenta para saber qué traductor online es el ma?s adecuado a sus necesidades.
Los primeros criterios
Los primeros criterios que hay que tener en cuenta son las funcionalidades de los traductores y su adecuacio?n a la calidad deseada de la traduccio?n.
En cuanto a las funcionalidades, hay que tener en cuenta la claridad, a la sencillez del lenguaje utilizado, la presencia o la ausencia de publicidad, la velocidad de traduccio?n y también el corrector ortogra?fico. Todos éstos son puntos importantes que permiten evaluar a la pertinencia de un traductor en li?nea.
En cuanto a la adecuación, debe controlarse teniendo en cuenta la totalidad del texto, las expresiones idioma?ticas, la corrección de las perífrasis verbales, los nombres propios, etc.
Las primeras conclusiones
Podemos extraer algunas conclusiones en vista de los criterios abordados anteriormente, lo que te ayudara? a analizar mejor los traductores en li?nea:
- A menudo, los traductores online son una trampa: por regla general, hay que esperar una tasa de e?xito situada entre el 50 y 60 % de los textos sometidos a traduccio?n.
En el podium se encuentran Babylon, Systran y Reverso, de los que hablaremos un poco ma?s adelante. - El traductor Google parece ir por su cuenta, ya que hace hasta el 80% de la traduccio?n va?lida. Gracias a una consistenci?a base de datos, Google puede ofrecer una verdadera 'inteligencia' contextual. Vamos a evocarlo ma?s adelante.
- El ser humano sigue siendo la mejor solucio?n, incluso si el Traductor Google no lo esta? haciendo tan mal, todavi?a produce algunos errores a veces graciosos. La ma?quina no puede sustituir al ser humano : pero sin duda, puede reducir el trabajo y ahorrar tiempo, ayudar al lector a hacerse una idea del texto, pero un verdadero trabajo de retoque y correccio?n es necesario, incluso indispensable.
- No hay que fiarse de los servicios gratuitos y hay que utilizarlos como soportes o suplementos. Algunas páginas ofrecen un periodo de prueba gratuito para llegar a una versio?n de pago llamada "profesional" o "premium"
Comparacio?n de 2 gigantes de la traduccio?n en li?nea
A continuación os presentamos una breve comparación entre Google Translate y Reverso considerados dos excelentes traductores en li?nea.
Google Translate
Google Translate demuestra ser el mejor traductor en li?nea actual: se destaca de todas las otras herramientas en li?nea con un estilo refinado, simple, accesible, claro en su disen?o y, sobre todo, en la calidad de sus traducciones.

En efecto, el traductor de Google se apoya en una base de datos muy vasta, compuesta por centenas de miles de traducciones que, una vez cruzadas, aportan la versio?n traducida posible ma?s apropiada y ma?s adecuada.
Adema?s, una de sus principales ventajas es su feedback: con cada opinión que recibe, Google Translate mejora, se corrige y devuelve traducciones de calidad cada vez mayor.
Google Translate no presenta publicidad, ofrece una traduccio?n instanta?nea al identificar automa?ticamente la lengua escrita (a diferencia de otras páginas).
Google Translate propone diversas funcionalidades
- Traducir una foto sacada con tu smartphone: seleccionas el idioma en el que quieres que se traduzca tu texto, le sacas la foto y seleccionas el texto con el dedo. Google Translate se encarga del resto.
- Traducir las ima?genes guardadas en el tele?fono o en el ordenador: con el mismo sistema.
- Por u?ltimo, es posible utilizar el traductor en li?nea sin conexio?n: puedes descargar previamente los idiomas en tu tele?fono y luego puedes utilizar Google Translate incluso cuando no tengas acceso a Internet. Co?modo, ¿no?
Reverso
El otro traductor en li?nea (Reverso) que presenta caracteri?sticas muy buenas supera incluso a Google Translate en la traduccio?n de expresiones idioma?ticas.

- Aunque su disen?o no busca seducir al usuario, ya que la publicidad distrae y el espacio para la traduccio?n no ocupa ni un tercio de la pa?gina, afortunadamente la calidad de la traduccio?n es correcta
- Se trata de una auténtica web de colaboracio?n donde la comunidad de usuarios participa en la mejora de la calidad, da su opinio?n sobre las traducciones o agrega palabras o frases al diccionario colaborativo
Una herramienta completa
Reverso no es solamente un traductor en li?nea, sino tambie?n un portal de herramientas lingu?i?sticas que propone un diccionario, un corrector ortográfico, un corrector de conjugacio?n y otro de grama?tica.
- En cuanto al diccionario, es fa?cil navegar de uno a otro con los lazos situados bajo las introducciones de datos: en un solo clic, puedes pasar de la traduccio?n ingle?s- france?s a los diferentes sino?nimos ingleses para precisar tu traduccio?n.
- La funcio?n "corrector" sirve para suprimir automa?ticamente las faltas ma?s frecuentes.
- Si varias correcciones son posibles, Reverso te sen?ala cua?l escoger para en función del contexto.
Si realmente deseas aprender un nuevo idioma para no depender de los traductores todo el tiempo, es mejor que consideres tomar cursos de ingles online.
Habla inglés con Microsoft Translator
Aprender un nuevo idioma es una bonita aventura
Si quieres aprender la 3ª lengua más hablada en el mundo, después del chino y el español, no existe ningún secreto: basta con que te entrenes y practiques de forma regular para adquirir cuanto antes las bases de este idioma.
Para ello puedes recurrir a los traductores online del ingles: Microsoft Translator.
No es fácil hacerse un hueco entre los poderosos del sector (Google y Reverso), pero esta herramienta de traducción instantánea de Microsoft podría irse imponiendo con el paso del tiempo.
Como todo buen traductor digno de este nombre, Microsoft Translator ofrece traducciones de palabras, frases e incluso de páginas web enteras en 41 idiomas; desde el húngaro al griego pasando, evidentemente, por el inglés.
Para desbancarse de la competencia, Microsoft ha desarrollado una inteligencia artificial que dice ofrecer traducciones de alta calidad.
Constituye un plus para estudiar el vocabulario anglófono y las expresiones en inglés.
También está disponible para IOS y Android; esta aplicación puede facilitarte la vida en gran medida.
¿Estás preparando una estancia lingüística en Inglaterra pero la lengua de Shakespeare no es tu mejor aliado?
¡No te preocupes! El equipo de Microsoft ha pensado en ti.
A través de la aplicación podrás descargar "packs" de idioma que puedes utilizar sin conexión. Es una pequeña gran revolución.
Dotado de una inteligencia vocal, tendrás la posibilidad de ejecutar las traducciones por la voz.
Aumenta tu vocabulario en inglés gracias a la aplicación de Microsoft Translator
Y las funciones de esta herramienta no se quedan ahí.
Podrás mantener conversaciones en directo con extranjeros. ¡La barrera del idioma ya no supondrá ningún problema!
El objetivo es el de traducir conversaciones instantáneas entre diferentes aparatos para las conversaciones cara a cara o en grupo.
El funcionamiento es simple: una vez inscrito, podrás crear o unirte a una conversación con participantes de todo el mundo. A continuación podrás escribir e interactuar en tu lengua materna y todos los participantes recibirán los mensajes directamente traducidos.
A través de una interfaz lúdica e intuitiva, todo es posible con Microsoft Translator:
- Comunicarte con todos los anglófonos del mundo entero,
- Transmitir información a todo el mundo,
- Superar barreras lingüísticas,
- Impregnarse fácilmente en la cultura inglesa.
Perfecciona tu nivel de inglés con el traductor Babylon
El traductor online Babylon se revela como un excelente diccionario puntual para traducir palabras del inglés al español y viceversa.
Como complemento de tu formación de cursos de ingles virtuales, el utilizar el traductor Babylon te ayudará a perfeccionar tus nociones de lengua inglesa.
En resumen, Babylon es:
- Una base de datos con millones de términos traducidos
- 10 años de experiencia
- 1600 diccionarios y glosarios
- Traducciones en campos especializados y técnicos
- Más de 75 idiomas de aplicación
Además de su traductor online, Babylon ofrece un servicio de herramientas y diccionario que se integra fácilmente como herramienta de tratamiento de textos que te ayudará a traducir en todo momento frases completas y a buscar sinónimos y antónimos en la mayoría de lenguas extranjeras.
Esta herramienta también ofrece un tesauros gratuito.
Por definición, un tesauros es: una lista organizada de varios términos normativos que representan un conceptos de tu campo de conocimiento.
Para simplificar las cosas, es un lenguaje utilizado para la indización de documentos. Un tesauros permite extraer el campo semántico de un término.
Te trata de una herramienta bastante competente teniendo en cuenta que la mayoría de los traductores online no tiene en cuenta el contexto de la frase y la expresión.
Debido a esto, el traductor Bebylon te podrá ayudar a traducir términos específicos enr elación con campos concreto (ciencias, economía, ingeniería, medicina, etc.)
Cojamos como ejemplo el tesauros del término coche y obtendremos: coche-vehículo-transporte-medio de transporte-automóvil-vehículo terrestre, etc.
Es una herramienta ideal para:
- Encontrar la palabra apropiada para una expresión a traducir,
- Explorar sinónimos,
- Aumentar tu vocabulario y mejorar tus competencias lingüísticas,
- Mejorar tu calidad de redacción y expresión escrita.
Repasa para tus exámenes de inglés con Linguee
¿Cómo se puede aprender inglés con un traductor online?
¿Es posible?
No nos vamos a engañar, los traductores online no te ayudarán a aprender la lengua de Shakespeare.
- Verbos irregulares
- Gramática, vocabulario, ortografía
- Pronunciación
- Métodos
- Escribir en ingles
- Cultura inglesa
No puedes pasar de tu profesor de inglés e intentar aprender inglés con un traductor.
Sin embargo, puedes mejorar y profundizar tus conocimientos sobre lingüística inglesa con Linguee.
Linguee es un diccionario multilingüe que ofrece una nueva experiencia a sus usuarios.
Con sus millones de posibles traducciones, puede traducir en multitud de idiomas; desde el sueco al mandarín pasando por el inglés.
No dudes en descargar la aplicación de Linguee para llevarla contigo de cara al próximo viaje a un país anglófono.
Está disponible tanto para Android como para IOS, la aplicación de Linguee te podrá acompañar en todos tus viajes al extranjero gracias a su modo sin conexión; te ayudará a traducir palabras y expresiones inglés donde y cuando sea.
Lo que diferencia a Linguee de otros traductores online se resumen en dos ventajas principales:
- El traductor cuenta con una inteligencia vocal: en cualquier idioma, podrás escuchar la pronunciación de tu traducción. Es perfecto para trabajar la comprensión oral del inglés, por ejemplo.
- Linguee acompaña a los estudiantes: ¿necesitas traducir algunas palabras para tus deberes de inglés? ¿Tienes que repasar algunas expresiones de cara a tu examen de inglés de la Universidad? Linguee integra la palabra que quieres traducir en frases de ejemplo para que entiendas mejor la lingüística inglesa.
Al contrario de lo que ocurre con otros traductores online, Linguee no basa su motor de búsqueda en diccionarios fijos sino se sirve de páginas web bilingües.
Por lo que este traductor ofrece frases reales y no palabra por palabra.
Los ejemplos de las frases suelen provenir de páginas web universitarias o de empresas. Los documentos oficiales y los textos también constituyen valiosos recursos para Linguee.
Con términos y expresiones técnicas traducidos en varios idiomas en función de tu campo de conocimiento, tu traducción será rigurosa y coherente.
La función de autocompletar permite acelerar tus búsqueda y evita así faltas de ortografía.
A través de una interfaz moderna y muy intuitiva, con su base de datos más completa que otros traductores online, podrás progresar fácilmente en inglés gracias a las traducciones y las expresiones idiomáticas que se encuentran en el contexto.
Podemos estar ante uno de los mejores diccionarios multilingües disponibles hoy en día.
¿Buscas clases de ingles? ¿A qué esperas para inscribirte en la página web de Superprof para encontrar tu profe de cursos de ingles en bogota ideal?
Aprende el inglés profesional con Systran
¿Tienes que enviar un email profesional en inglés a proveedores extranjeros?
¿Tienes que entender un informe en inglés?
Incluso en el ámbito laboral vas a tener que hacer frente a barreras lingüísticas.
Considerada como la lengua internacional, el dominio del inglés de negocios se ha convertido en algo indispensable en el mundo laboral.
Con una trayectoria de más de 30 años, Systran no se basta con proporcionar una traducción palabra por palabra.
A través de herramientas que reproducen el significado de la lengua de partida en subtítulos y en su contexto; podrás traducir de forma eficaz y gratuita un texto del inglés al español.
Si lo que necesitas es enviar un correo profesional, y tu nivel de inglés en este campo no está a la altura; no dudes en recurrir a Systran y a su competente traductor.
Systran está enfocado al ámbito del inglés profesional, ya que esta sociedad no solo proporciona una herramienta online de traducción sino que desarrolla tecnologías de traducción y lenguaje para sociedades internacionales y para los principales actores del sector de defensa y seguridad.
La solución de la traducción la encontrarás en la página web más completa del mercado, SYSTRANLinks te ofrece una plataforma CMS online, innovadora y fiable que te ayudará a lanzar tus proyectos de localización con gran facilidad, ¡lo nunca visto!
En tan solo unos clics, SYSTRANLinks reproduce, pre-traduce y guarda tus nuevas páginas. Te ofrece una amplia gama de herramientas que te ayudarán a mejorar constantemente tu contenido y gestionar el conjunto de procesos de localización de forma más sencilla.
En resumen
Nos damos cuenta que existen numerosos traductores en li?nea cuya la calidad de trabajo no siempre es igual. Para tus clases de ingles online, es importante tener buenas herramientas de traduccio?n. No obstante, recuerda que la traducción no es necesariamente el mejor método para aprender un idioma. Si lo que buscas es una solución interactiva, recuerda que puedes aprender inglés con películas, por ejemplo, o utilizar las series para aprender inglés.
Sin embargo, los traductores Google Translate y Reverso se destacan en gran parte al ofrecer hasta una tasa del 80% de e?xito de traduccio?n.
Sin embargo, hay que velar por la utilizacio?n de los traductores en li?nea porque el software no reemplaza las palabras en su contexto, asi? que puedes perder el sentido de tu traduccio?n, lo que a veces da resultados un poco risibles...
Los traductores Google Translate y Reverso tienen muchas ventajas sobre sus competidores, y la primera de ellas es que sus traducciones son más comprensibles.
Con su nivel de productividad, estos dos gigantes de la traduccio?n en li?nea se destacan de la competencia.
Ya este?s conectado con Reverso o sin conexio?n con Google Translate, por ejemplo, el resultado es ide?ntico: la pertinencia de la traduccio?n mejora día a día gracias a su comunidad de usuarios. Adema?s, la herramienta de Google permite de traduccio?n i?ntegra de una pa?gina web.
Ambos están disponibles en decenas de lenguas, hoy son herramientas indispensables, ya sea para una traduccio?n profesional o privada.
El traductor profesional
Por último, aun así, no olvides que la ma?quina no reemplazara? nunca al ser humano: los traductores en li?nea propondra?n resultados cada vez ma?s perfectos, pero siempre aproximados y peores que los de una persona.

Los traductores en li?nea ofrecen una visio?n formidable y ra?pida del sentido global de un texto pero nada podra? reemplazar el trabajo de un traductor profesional. El humano es capaz, a diferencia de las traducciones en li?nea, de comprender toda la belleza, toda riqueza de una lengua con el fin de restituirla en un contexto preciso. El traductor profesional transmite un cierto tono, un estilo, vuelve a definir y a conservar la estructura de un texto y subraya cada matiz sin perder el sentido.
A diferencia de Google Translate o de Reverso, su calificación lingu?i?stica y su conocimiento del tema, su creatividad y su percepcio?n cultural priman sobre los de cualquier máquina, por lo que es ideal para combinar con tus cursos de ingles en cali.