Para un hispanohablante, el aprendizaje de la lengua italiana puede ser más fácil de lo que a primera vista pueda parecer. Ambas lenguas procedente de la lengua latina, por lo que si quieres aprender otro lenguaje , te resultará más fácil desenvolverte, así como perfeccionar y profundizar en tus conocimientos de la lengua de Dante Alighieri. Por el contrario, el aprendizaje de otras lenguas cuyos orígenes son distintos, como el chino mandarín, el ruso o el inglés, te resultará menos evidente. ¿Has decidido aprender italiano, su cultura y su historia? Es una idea excelente para completar tu aprendizaje. Para practicar, mejorar tu comprensión y consolidar conocimientos, te recomendamos que vayas directamente a Italia. Para ayudarte, te ofrecemos antes algunas palabras de léxico básico que te servirán a la hora de comunicarte y hacerte entender, una vez allí. Buon viaggio!

Si te gusta saber sobre la cultura y oraciones tipicas de Italia te será de gran ayuda conocer sobre su cocina, emociones, frases típicas y sus coloquialismos, sabrás como actuar y qué decir acorde a la situación en la que te encuentres, no solo es importante conocer sobre gramática, fonemas y estrés de las palabras, saber cómo expresarse adecuadamente te hará un buen conocedor del idioma.
El pueblo Azzurri es un lugar maravilloso, lleno de cultura, arte y cocina. Son un grupo étnico de la Europa del sur donde el 95% de la población habla Italiano como lengua materna.

En el territorio de la República italiana se habla otros idiomas reconocidos oficialmente por el Estado, sea hablados exclusivamente en esta zona (como el friulano y el sardo), sea hablados además en otros estados (como el franco-provenzal, el alguerés - dialecto catalán -, el sudtirolés - dialecto alemán -, el esloveno, el griego y el albanés). A estas lenguas y dialectos, reconocidos oficialmente, hay que añadir las lenguas y dialectos regionales que no tienen reconocimiento oficial, difundidos en la mayor parte del territorio. Según un estudio reciente el 44 % de los italianos hablan de modo exclusivo o prevalente el italiano, un 51 % alterna el este con un dialecto u otra lengua y un 5 % habla exclusivamente un dialecto u otro idioma distinto.

Cada sector de la población tiene sus expresiones, conocer sobre la cultura italiana te permitirá hacer parte de sus costumbres, por medio de frases sencillas podrás tener conversaciones con nativos de manera espontánea y divertida, dedica tiempo para comprender y dominar sobre este bello idioma te dará experiencias maravillosas en este bello país a través de su cultura, el sonido de estas etiquetas idiomáticas te permiten disfrutar de las buenas relaciones en cualquiera que sea el lugar de italia en el que te encuentres.

Vocabulario Básico, Perfecto para empezar

Por léxico básico, entendemos todos los términos que facilitarán tu inmersión en el país. Es decir, nos referimos a aquellas palabras fáciles de recordar que te permitirán abordar con serenidad a las personas que hablan esta lengua..

Mujer hablando por teefono celular vistiendo gorro, bufanda y abrigo.
Al teléfono o en la calle, hay ciertas palabras básicas que tienes que saber.

Palabras básicas

  • Sí: ;
  • No: non;
  • Hola: ciao;
  • Adiós / hasta la vista: arrivederci;
  • Buenos días: buongiorno;
  • Buenas tardes: buon pomeriggio/ buonasera;
  • Buenas noches: buonanotte / notte;
  • Hasta mañana: a domani;
  • Hasta ahora: ci vediamo dopo;
  • Hasta pronto: a presto;
  • Muchas gracias (gracias): grazie mille.
  • De nada: prego / non c'è di she / di niente;
  • Perdón: mi dispiace / scusa / scusi (formal);
  • ¿Qué tal? / ¿Cómo estás?: come stai?
  • Disculpe que le moleste (y disculpe): scusi il disturbo (Scusi);
  • ¿Puedes repetirlo?: puoi ripetere? puedes agrear el por favor ya visto.
  • Muy bien: bravo, complimenti;
  • Vamos: andiamo;
  • ¿Qué es esto?: checos'è questo?;
  • ¿Dónde está?: Dov'è?;
  • Encantado: piacere;
  • Socorro: aiuto;
  • ¿Cuánto es?: Quanto costa?;
  • Buena suerte: in bocca al lupo / buona fortuna;
  • Hoy: oggi;
  • Ayer: ieri;
  • Mañana: domani;
  • Pasado mañana: dopo domani;
  • Esta semana: questa settimana;
  • La semana pasada: la settimana scorsa;
  • La próxima semana: la prossima settimana;
  • No entiendo: non capisco / non ho capito.

La fecha

  • Lunes: lunedì;
  • Martes: martedì;
  • Miércoles: mercoledì;
  • Jueves: guivedì;
  • Viernes: venerdì;
  • Sábado: sabato;
  • Domingo: domenica;
  • Enero: gennaio;
  • Febrero: febbraio;
  • Marzo: marzo;
  • Abril: aprile;
  • Mayo: maggio;
  • Junio: giugno;
  • Julio: luglio;
  • Agosto: agosto;
  • Septiembre: settembre;
  • Octubre: ottobre;
  • Noviembre: novembre;
  • Diciembre: dicembre.
Imagen de una rivera Italiana y sus antiguas construccioes.
¿Quieres viajar a Italia? Empieza hoy mismo con el léxico básico.

Los colores

¿Quieres saber cómo se dicen los colores?

Español: colorItaliano: il colore
Naranjaarancione
Plateadoargento
Azulazzurro / blu
Beigebeige
Blancobianco
Granatebordeaux
Celesteceleste
Doradodorato
Fucsiafucsia
Amarillogiallo
Grisgrigio
Marrónmarrone
Negronero
Púrpuraporpora
Rosarosa
Rojorosso
Transparentetrasparente
Turquesaturchese
Verdeverde
... oscuro... scuro
... claro... chiaro
... pálido... pallido
Multicolormulticolore
Colorido / lleno de colorColorato / pieno di colori

Los números

Otra cuestión básica son los números:

  • 0 : zero;
  • 1 : uno;
  • 2 : due;
  • 3 : tre;
  • 4 : quattro;
  • 5 : cinque;
  • 6 : sei;
  • 7 : sette;
  • 8 : otto;
  • 9 : nove;
  • 10 : diece;
  • 11: undici;
  • 12: dodici;
  • 13: tredici;
  • 14: quattordici;
  • 15: quindici;
  • 16: sedici;
  • 17: diciassette;
  • 18: diciotto;
  • 19: diciannove;
  • 20 : venti;
  • 21: ventuno;
  • 22: ventidue;
  • 23: ventitre;
  • 30: trenta;
  • 40: quaranta;
  • 50: cinquanta;
  • 60: sessanta;
  • 70: settanta;
  • 80: ottanta;
  • 90: novanta;
  • 100: cento;
  • 200: duecento;
  • 300: trecento;
  • 1000: mille;
  • 2000: duemila;
  • 3000: tremila;
  • 1.000.000: un milione;
  • 1.000.000.000: un miliardo.

¿Cómo se construye la hora en alemán? La hora es siempre una cuestión básica en el aprendizaje de un nuevo idioma. En el caso de la lengua italiana, no iba a ser diferente.

Reloj de bolsillo colgando sobre un fondo desenfocado.
Dentro del léxico esencial se encuentra el saber decir la hora.

Te contamos cuales son las expresines más habituales para preguntar por la hora, cuya respuesta veremos más adelante. La construcción de la hora suele ser «Le [hora] e [minutos]»: Le ore diciassette e venti minuti. Antes de ver la hora en sí, veamos las variantes de la pregunta, ya que «Che ore ...?»

Presenta cuatro formas de preguntarla de una forma formal Y cuatro formas de preguntarla de una forma informal :

ItalianoEspañol 
Scusi, che ora è?Disculpe, ¿qué hora es?Formal
Scusi, sa dirmi che ore sono?Disculpe, ¿podría decirme qué hora es?Formal
Scusi, sa dirmi l'ora?Disculpe, ¿podría decirme la hora?Formal
Può dirmi che ora è? Per Favore¿Puede decirme qué hora es? Por favorFormal
Che ore sono?¿Qué hora es?Informal
Che ora è?¿Qué hora es?Informal
Che ore sono?¿Qué horas son? Para más de las 1, el plural.Informal
Sai che ore sono?¿Sabes qué hora es?Informal

Para indicar la hora se utiliza el presente del verbo essere (en tercera persona del plural, salvo para la una, que se expresará con la tercera persona del singular: é l'una; le due, le quattro...

Si se quiere dar una hora aproximada, podremos recurrir a otras variantes como verso l'/le; intorno all'/alle...: Ci vediamo domani verso le due. A la hora de utilizar el reloj digital o el analógico, hay que tener en cuenta que las 12 del mediodía es mezzogiorno y las 12 de la noche, mezzanotte. Los minutos se leen en suma hasta el 39, ya que después del 40 se empiezan a restar con la palabra «meno» o mediante la expresión «mancano x minuti all'/alle»:

  • 4:18 = le quattro e diciotto.
  • 4:40 = le quattro e quaranta / le cinque meno venti / Mancano venti alle cinque.
  • 4:15 = le quattro e quindici / le quattro e un quarto.
  • 4:30 =le quattro e trenta / le quattro e mezza / le quattro e mezzo.
  • 4:45 = le quattro e quarantacinque / le quattro e tre quarti / le cinque meno un quarto.
  • Para indicar una hora precisa (en punto) se utiliza la preposición all'/alle + la hora: sono arrivato in ufficio alle nove

Hay numerosas excepciones, pero con estos elementos, podrás empezar a desenvolverte. ¿Te interesa conocer también la historia del italiano?

Léxico intermedio, para empezar a sonar más fluido

Con nuestra selección de palabras y regionalismos denominadas de "vocabulario intermedio", podrás iniciar fácilmente una conversación y preparar bien tu intercambio lingüístico. Para empezar, para presentarse :

  • Me llamo: mi chiamo;
  • Bienvenido/a: benvenuto (a);
  • Tengo ... años: ho… anni;
  • ¿Habla...?: parla...?
  • ¿Hablas español? : parli spagnolo? / parla spagnolo? (formal)
  • No hablo italiano: non parlo italiano;
  • Hablo un poco: parlo un po’ d’italiano.
  • Habla más despacio: parli più lentamente.  puedes agregar "por favor".
  • Entiendo un poco: capisco l'italiano solo un po';
  • Solo conozco unas cuantas palabras: conosco solo alcune parole in'italiano
  • Lo he olvidado: ho dimenticato;
  • Ahora recuerdo: ora ricordo;
  • No lo sé: non lo so;
  • Antes: prima;
  • Después: dopo;
  • Tengo una pregunta: ho una domanda;
  • ¡Ayuda!: aiuto!.
Biblioteca de tres niveles con una estructura tipica de los años 1920.
El aprendizaje de este léxico intermedio será de utilidad para desenvolverte.

A veces, te costará comprender a tu interlocutor. Al igual que los españoles, los italianos de lengua materna pueden hablar muy rápido (y el acento no facilita las cosas). Aquí tienes algunas que te ayudarán:

  • ¿Qué? : Come?
  • ¿Puede hablar más alto, por favor?: si può parlare un po’ più forte, puedes agregar "por favor".
  • ¿Puede repetir lentamente?: si può ripetere lentamente.
  • ¿Puede deletrear, por favor?: si può incantesimo?, puedes agregar "por favor".
  • ¿Puede escribirlo, por favor?: si può scrivere? puedes agregar "por favor".

Asimismo, todos estos términos te servirán si te vas de viaje o si quieres vivir allí. Además, una vez allí, en el caso de que necesites indicaciones:

  • A la derecha: a destra;
  • A la izquierda: a sinistra;
  • Todo recto: dritto;
  • Al lado de: accanto a;
  • ¿Dónde está?: dov’è ?
Métodos de aprendizaje de vocabulario italiano.
Busca la manera más adecuada para comprender todo el léxico.

Aquí tienes la traducción de algunos términos relacionados con los medios de transporte, así como algunas oraciones que te servirán para tus desplazamientos:

  • Coche: auto;
  • Bici: bicicletta;
  • Autobús: autobus;
  • Tren (estación): treno (stazione);
  • Avión (aeropuerto): piano (aeroporto);
  • ¿Dónde va este tren?: dove va questo treno?
  • Calle: via;
  • ¿Cuánto cuesta un billete para...?: quanto costa un biglietto per...?
  • Un billete para…, por favor: un biglietto per...
  • ¿A dónde va este tren / autobús?: dove va questo trento / quest'autobus?
  • ¿Dónde está el tren / autobús a...?: dov'è il treno / l'autobus per...?
  • ¿Este tren/autobús para en...?: questo treno / quest'autobus si ferma a...?
  • ¿Cuándo sale el tren / autobús a...?: quando parte il treno / l'autobus per...?
  • ¿Cuándo llegará este tren / autobús a...?: quando arriva a... questo treno / quest'autobus?
  • Quiero alquilar un coche: Desidero noleggiare una macchina;
  • Un solo sentido: senso unico;
  • Dar el paso: dare la precedenza;
  • Prohibido el paso: divieto di accesso;
  • No aparcar: sosta vietata;
  • Estación de servicio: stazione di rifornimento;
  • Gasolina: benzina;
  • Diesel: diesel;
  • ¡Taxi!: taxi!;
  • Lléveme a..., por favor: Portatemi a...,  / mi porti a...
  • ¿Cuánto cuesta llegar a...?: Quanto casta andare a...?;
  • Tengo prisa: Vado di fretta! / Ho fretta!;
  • Deténgase aquí, por favor: Fermi qui.
  • ¿Cuánto le debo?: Quanto le devo?

Todos necesitamos alimentarnos. A continuación, encontrarás algunos términos relacionados con la comida y la bebida que te harán falta:

  • Desayuno: colazione;
  • Comer: pranzo;
  • Cenar: cena;
  • Comer: mangiare;
  • Beber: bere;
  • Pescado: pesce;
  • Pollo: pollo;
  • Jamón (cerdo): prosciutto (carne di maiale);
  • Ternera: carni bovine;
  • Queso: formaggio;
  • Pan: pane;
  • Fruta: frutta ;
  • Pasta (evidentemente): pasta;
  • Huevo: uova;
  • Arroz: rizzo;
  • Sal / pimienta: sale / peperone;
  • Agua (gaseosa): acqua (frizzante);
  • Vino: vino;
  • Cerveza: birra;
  • Zumo: succo;
  • Té / café: tè / caffè.
Envase de vidrio con tapa de corcho con pasta tipo espagueti dentro sobre una mesa blanca.
Las célebres pastas italianas: un plato que debes probar.

Con todo este léxico, podrás comenzar una conversación con un nativo, alimentarte y desplazarte en la ciudad en la que te encuentres. Si deseas dominar el idioma de Dante sin pasar por la academia en Granada o de cualquier otra ciudad, no dudes en inscribirte enSuperprof.es para entrar en contacto con profes nativos que vivan cerca de ti.

Vocabulario avanzado

Avancemos un poco en tu aprendizaje del lenguaje y de la cultura. Has aprendido lo necesario para hablar y empezar a vivir en Roma, Florencia, Milán o cualquier otra ciudad italiana. Ahora te queda encontrar un alojamiento:

  • Habitación disponible: camere libre;
  • Una persona / dos personas: une persona / due persone;
  • Visitar: visitare;
  • Baño: bagno;
  • Televisión: televisione;
  • Salón: salone;
  • Habitación: pezzo;
  • Apartamento: appartamento;
  • Casa: casa;
  • Hotel: albergo.

    Canales de la ciudad de Venecia.
    Visitar o vivir en Venecia: un sueño a punto de convertirse en realidad.

Una vez instalad@, aquí encontrarás una lista de la compra con los objetos de uso cotidiano:

  • Jabón: sapone;
  • Champú: shampoo;
  • Pasta de dientes: dentifricio;
  • Maquinilla de afeitar: rasoio;
  • Desodorante: déodorante;
  • Cepillo de dientes: spazzolino da denti;
  • Papel higiénico: carta igienica;
  • Tampón: assorbenti interni;
  • Perfume: profumo.

En cuanto a los lugares que te resultarán útiles, te dejamos los siguientes:

  • El banco: la banka;
  • Tienda de ropa: negozio di abbigliamento;
  • El mercado / supermercado: il mèrcato / supermercato;
  • El centro comercial: il centro commerciale;
  • Correos: l’ufficio postale;
  • Gasolinera: la stazione di benzina;
  • Restaurante: il ristorante;
  • La discoteca: la discoteca;
  • El hospital: l’ospedale;
  • Comisaria: la polizia;
  • La panadería: il panificio;
  • El cine: il cinema.

Descubre también la influencia que tiene el italiano en el mundo hoy en día.

Trucos y consejos para que te entiendan

Con todas las palabras que acabas de leer, tienes la posibilidad de que te entiendan en tus conversaciones habituales con los italian@s.

Imagen nocturna de la catedral de San Pedro en la plazoleta de Roma.
Ahora dispones de todos los elementos para ir a Roma y descubrir un ambiente inolvidable.

Evidentemente, tendrás que seguir luego curso de italiano en línea (con ejercicios y lecciones adaptadas) o en la escuela. Eso te permitirá mejorar tus conocimientos del idioma y conocer nuevas nociones (verbo, adjetivo, adverbio, gramática italiana, etc.). Dicho esto, existen siempre formas de hacerse entender en otros lenguajes.

Utiliza gestos para hacerte entender

La primera técnica es utilizar un máximo de gestos al hablar. Tienes que gesticular lo que quieres decir. Los investigadores han demostrado la importancia del lenguaje corporal en un diálogo. Se estima que el 60 % de nuestra comunicación en no verbal. Sin olvidar que los italianos son bien conocidos por utilizar enormemente las manos para expresarse. Usa y abusa por tanto de tu gestualidad.

Internet: una formidable herramienta cuando no se conoce un idioma

Con internet, aún es más fácil ya que puedes buscar una imagen de lo que quieres decir. Piensa por tanto en contratar un abono de teléfono y datos móviles por si acaso. Puedes también ayudarte de herramientas online para traducir oraciones o palabras.

La más conocida es Google Translate. Tu teléfono se transformará en un auténtico traductor que podrá sacarte de apuros en incontables ocasiones. Si deseas tomar unas clases de italiano online, no dudes en inscribirte sobre nuestro sitio internet.

Imagen de multiples dispositivos como computadora, celular, Tablet, Cámara y auriculares.
Utiliza todos los recursos informáticos que tengas a mano.

Trata de hablar en una lengua en la que te sientas cómodo

¿Nunca te ha pasado que te falte léxico en una lengua que no conoces bien? En ese momento, puedes emplear otra lengua para hacerte entender. El español, por ejemplo. Los italianos son nuestros vecinos así que puede que algunos hablen español (o incluso son bilingües). También puedes utilizar el inglés o el francés. No dudes en preguntarle a tu interlocutor si habla otro lenguaje aparte de su idioma natal. Te proponemos también algunos sitios que pueden ayudarte a aprender en línea por medio de nuevas palabras y léxico importante:

  • Larousse: con la posibilidad de oír la pronunciación de las palabras;
  • Wikitravel: que te da indicaciones de la manera de pronunciar debidamente las familias de palabras.

Y sobre todo: no tengas miedo de dirigirte a los italian@s. Es la mejor forma de aprender italiano gratis. Ideal también para conocer sus expresiones idiomáticas y progresar en este lenguaje tan hermosa como cálida. Si te gustan las frases hermosas, te ayudamos a encontrar el refrán que mejor se adapte a la situación. Aquí tienes una selección de refranes que nos gustan (con su traducción):

  • Chi due lepri caccia, una perde e l’altra lascia: Quien caza dos liebres, pierde una de vista y deja escapar la otra.
  • Criticare è più facile che fare: La crítica es fácil, pero el arte es difícil.
  • Aiutati che il ciel t’aiuta: Ayúdate a ti mismo, el cielo te ayudará.
  • A nulla serve piangere sul latte versato: De nada sirve lamentarse por la leche derramada.
  • Chi contro a dio gitta pietra, in capo gli ritornaSi tiras una piedra al cielo, caerá sobre tu cabeza.
  • Fortunato in amore non giochi a carte. Afortunado en el juego, desdichado en amores.
  • Quando si parla del lupo se ne vede subito la coda. Cuando hablamos del lobo, asoma la cola.
  • Chi trova un amico trova un tesoro: El que encuentra un amigo, encuentra un tesoro.
  • Detto fatto: Dicho y hecho.
  • Quel ch'è fatto, è fatto: A lo hecho, pecho.
  • La povertà è la madre di tutte le arti: La necesidad es la madre de todas las ciencias.
  • Tutte le strade conducono a Roma: Todos los caminos conducen a Roma.
Como ves, algunos son parecidos en los dos idiomas. Acá: curso de italiano Bogota.
Aquí te dejamos otros que quizá te sean de interés, sobre todo, porque no tienen equivalente en nuestro lenguaje:
  • Come il cacio sui maccheroni (como el queso en macarrones). Se emplea para indicar que alguien o algo ha llegado en el momento más oportuno.
  • Dove l'oro parla, ogni lingua tace (donde el oro habla, todos callan). Se utiliza para indicar que cuando hay dinero de por medio, las conciencias guardan silencio. Nuestro famoso «Poderoso caballero es Don Dinero» se asemeja bastante.
  • O mangiar quella minestra o saltar quella finestra (o comes esta sopa o saltas por la ventana). Esta expresión se usa para referirse a una situación en la que no hay alternativas y hay que hacer algo sí o sí.
  • L'amor chemuove il sole e l'altre stelle (el amor que mueve el sol y las estrellas). Sería el equivalente al amor es la fuerza que mueve montañas.

¿Te has dado cuenta de que gran parte de los proverbios italianos están relacionados con la comida?

¿Quieres saber además cómo se pasó del latín al italiano?

¿Cómo memorizar el vocabulario en alemán?

Como te imaginarás todas estas listas de léxico no sirven de nada si no se utilizan los recursos apropiados para memorizarlas. ¿Qué opinas de las tarjetas de memorización o flashcards? Ya tengan palabras, imágenes, símbolos o números, esta tarjetas son de gran utilidad a la hora de adquirir conocimientos al memorizar nuevo contenido. Siguiendo algunos consejos simples, podrás progresar con mayor rapidez. Lo ideal es recurrir a todos los recursos que tengas a tu disposición y trabajar los conceptos del léxico cotidiano. De hecho, para comprender eficazmente es importante demostrar cierta regularidad.

Compilado de aplicaciones para celular que facilitan el aprendizaje de un nuevo idioma.
Las aplicaciones móviles son uno de los recursos indispensables para practicar con facilidad.

Si tratas de inventarte todo este léxico a la vez, seguramente te abrumarás y te desanimarás. Lo mejor es fijarse una meta más o menos razonable y trabajar poco a poco para conseguir alcanzar los objetivos. Así, podrás memorizar nuevas palabras rápidamente. A la hora de aprender de una forma intensiva, ¿por qué no contemplas algunas de las siguientes técnicas?

  • Adopta la técnica del post-it para conocer los nombres de las cosas en la casa (cama, mesa, silla, plato, taza, café…).
  • Cómprate un libro de vocabulario para repasar con facilidad.
  • Invierte también en un diccionario o en un traductor español-Cualquier Idioma, para encontrar rápidamente la palabra que no sepas y añadirla a las fichas.
  • Grábate para trabajar la pronunciación y el acento.
  • Aprovecha la oferta de cursos para aprender en línea, accesibles a todos los niveles, aunque solo estés empezando.
  • Descárgate una aplicación móvil que te permita repasar el léxico estés donde estés, en cualquier momento. El reconocimiento de voz de estas herramientas te permitirá trabajar también la pronunciación. A tu alcance tienes Memrise, Duolinguo, etc.

Recurre a aquel método que más te convenga: ¿eres más de memoria visual, escrita o auditiva? Algunos prefieren escribir, otros visualizar las fichas de léxico ilustradas y otros, escuchar las palabras nuevas antes de repetirlas. Encuentra aquello que se adapte más a lo que buscas. Existen muchísimas técnicas para memorizar las palabras y su ortografía. La idea es la constancia del estudio.

Habla italiano de forma educada

Vespa verde esmeralda sobre un fondo difuminado.
En Italia, se tienen mucho en cuenta las formas. Hay que saber los distintos registros a la hora de hablar.

Aunque, en general en Italia, la gente se suele tutear, también se puede «dare del Lei», es decir, tratarse de usted. El pronombre personal Lei se utiliza, tanto en masculino como en femenino, para dirigirse a una sola persona y se conjuga con la 3.ª persona del singular (igual que usted). Tanto Lei como los otros pronombres directos (La, L’) e indirectos (Le) se escriben siempre con mayúscula. Se da mucha importancia a los títulos honoríficos en Italia. Los años que se ha estudiado, los diplomas y el estatus son ineludibles. Por ello, hay que utilizar los términos avocatto, dottore o dottoressa cuando se habla con un abogado, un doctor o una doctora respectivamente.

Un pequeño detalle: dottore se utiliza a partir de haber estudiado una carrera como mínimo de tres años, por lo que incluye a todos los estudiantes graduados aunque no hayan estudiado medicina. En italiano, igual que en español, también hay estructuras de respeto a la hora de escribir Se utilizan fórmulas como gentilissimo («muy señor mío») para comenzar una carta. Y también existen muchas fórmulas de cortesía para mostrar «buona educazione».

  • Per piacere / favore: Por favor
  • Grazie: Gracias
  • Scusi? :¿Perdone?
  • Mi scusi: Perdone…
  • Mi dispiace: Lo siento
  • A presto: ¡Hasta luego!
  • Arrivederci: adiós.
  • Buongiorno, cia: Buenos días, hola.
  • Bene: ¡todo va bien!
  • Prego: de nada.
  • Scusi: perdón.

El vocabulario profesional

Revistas de fashion / moda.
El código de vestir es una obligación en Italia: permite justificar la posición social y las competencias de una persona.

Italia no está «en la parte baja de la tabla» a nivel comercial como algunos medios de comunicación pueden afirmar a veces. En realidad es de los países mejor clasificados en el mundo en términos de desarrollo y de producto interior bruto. ¡Su índice de Desarrollo Humano (IDH) está en el puesto número 26 de 190 países! Con uno de los mercados más importantes a nivel mundial (todos conocemos la reputación transalpina de los productos de lujo), además es un socio comercial muy importante. Los intercambios comerciales con otros países son numerosos, por lo que es preferible saber comunicarse adecuadamente en ambos idiomas en el ámbito profesional. Ya sea para dar una impresión de seriedad a los colaboradores, para tener un estatus más profesional de cara a los clientes o para hacer nuevos contactos, dominar el lenguaje de los negocios es muy recomendable y casi obligatorio. En este ámbito profesional, se deben respetar numerosas reglas para asegurarse un negocio floreciente:

  • Los diálogos suelen ser muy acalorados.
  • Los italianos tienden al contacto físico al hablar.
  • La calidad es más importante que la cantidad (¡sobre todo cuando se ofrece vino!)
  • Los italianos odian los comportamientos altivos o condescendientes.
  • Los italianos pueden ser permisivos con los horarios (aun así, es recomendable ser puntual).

Por lo tanto, si se quiere hacer negocios en Italia debe existir un equilibrio entre las técnicas de gestión más modernas y los hábitos de comportamiento más antiguos. Para asociarse con una empresa italiana en el sector del turismo, la restauración o del lujo, es necesario saber negociar, hablar este idioma en las reuniones y mejorar la comprensión escrita y oral de la lengua de Dante. Hay muchos españoles que hablan este lenguaje, puesto que tiene similitudes con el español. Sin embargo, la mundialización y los intercambios comerciales llevan más a conocer otras lenguas, como el inglés. Aquí tenéis una lista del léxico para el ámbito de los negocios:

  • Il lavoro: el trabajo
  • Il lavoretto: trabajo ocasional
  • In subappalto: en subcontratación
  • Il contratto di lavoro: el contrato de trabajo
  • Il contratto a tempo determinato/indeterminato: el contrato de duración determinada/indeterminada
  • La forza lavoro: la fuerza laboral
  • L’assunzione: la contratación
  • Il periodo di prova: el periodo de prueba
  • La disoccupazione: el paro
  • Rimanere disoccupati: estar en el paro
  • Lavorare in proprio: trabajar como autónomo
  • Delocalizzare una fabbrica: trasladar una fábrica
  • Salire nella gerarchia aziendale: seguir la jerarquía de la empresa
  • Il datore di lavoro: el empleador o empresario
  • Il principale: el jefe
  • La manodopera: la mano de obra
  • Il dipendente/l’impiegato: el empleado
  • L’operario: el obrero, el trabajador
  • Lo stagionale: trabajador temporal
  • La pensione: la pensión, la jubilación
  • Il sindacato: el sindicato
  • Risolvere una vertenza: resolver un conflicto
  • Scioperare: ponerse en huelga
  • Fabbrica: fábrica
  • Sopprimere posti di lavoro: reducir puestos de trabajo
  • Quanto costa?: ¿cuánto cuesta?
  • E a buon mercato: Es muy barato
  • E troppo caro!: ¡Es muy caro!
  • Si puo abbassare il prezzo?: ¿puede bajar el precio?
  • Vorrei comprare, di questo!: me gustaría comprar… ese, este de aquí
  • Adoro/ Odio: me encanta/Odio
  • Soldi: dinero
  • Sto solo guardando: solo estamos mirando
  • Dove si trova la banca?: ¿dónde se encuentra el banco?

Música: esas palabras italianas que han dado la vuelta al mundo

Cantante Zucchero junto a Bono, vocalista de la Banda de U2
La música de Zucchero (en esta foto con Bono, de U2) es un emblema de la canción italiana y ¡también ha dado la vuelta al mundo!

A día de hoy parece que la música solo viene de America al otro lado del Atlántico, pero el campo léxico del solfeo viene del italiano. De hecho, fue Italia, mucho antes de Michael Jackson, Stevie Wonder y Ray Charles, la que influía musicalmente durante el Renacimiento y el Barroco. Dada la importancia de los músicos italianos y la creación artística que se ha producido en este país (además de la interpretación vocal e instrumental de partituras), el lenguaje musical está compuesto por términos procedentes del con mediterraneo con forma de bota. Así, la mayoría de los españoles puede nombrar palabras del campo semántico de la música clásica. A continuación, tenéis una lista de las más habituales con su traducción (aunque en muchos casos, no sería necesaria).

  • A capella: Como en una capilla. Canto sin acompañamiento de instrumentos.
  • Adagio: lento.
  • Allegro: vivo y alegre.
  • Altissimo: muy alto.
  • Andante: enérgico.
  • Concerto: conierto.
  • Crescendo: en aumento (cada vez más fuerte).
  • Decrescendo: disminuyendo (cada vez menos fuerte).
  • Forte: fuerte.
  • Mezzo forte: no muy fuerte.
  • Opera: obra.
  • Pianissimo: muy suave.
  • Piano: suave.
  • Poco a poco: poco a poco
  • Un poco forte: un poco fuerte.
  • Un poco piano: un poco suave.
  • Presto: rápido.
  • Tempo: movimiento/tiempo.

Por otro lado, aunque la música italiana no llega con facilidad a nuestro país, sí hay bastantes cantantes italianos que se han hecho famosos en España.

Existen artistas que sin importar su origen cantan en esta lengua y español, con origen dentro y fuera de Italia, el lenguaje de la musica, algunos de ellos.

  • Plácido Domingo
  • Miguel Bosé
  • Julio Iglesias
  • Jarabe de Palo

Y del segundo caso tenemos como ejemplo a:

  • Laura Pausini
  • Eros Ramazzoti
  • Il Volo
  • Andrea Bocelli
  • Il Divo
  • Rafaella Carrá

Hay manifestaciones idiomaticas como «Dolce Vita» o «Tu vuò fà l'americano» (quieres hacer el americano), o incluso regiones como Capri, Venecia y Roma, que se han hecho un hueco entre las canciones hispanas. Si deseas tomar tu primer curso de italiano, ¿por qué no ponerte en contacto con uno de nuestros profesores?

Los conectores 

Gondolas venecianas
Voi equivale a vosotros. Se utiliza cuando se habla con varias personas (amigos o familiares) a los que se tutea de forma individual.

Dónde, y, por lo tanto, o, ni, ya que… Estos conectores nos han acompañado a lo largo de todos nuestros años académicos. Es en realidad un lenguaje muy similar al español gracias a que ambas tienen raíces latinas. Para los hispanoparlantes, hay conectores lógicos y marcadores del discurso muy similares a los italianos. Estas palabras, que relacionan las distintas proposiciones, oraciones o párrafos, permiten mejorar la fluidez del texto y situar más precisamente los acontecimientos, personajes y objetos en el tiempo y en el espacio. Antes las utilizábamos sin parar en nuestras redacciones, argumentaciones y deberes de expresión escrita; ahora, las encontramos en los libros, periódicos y revistas. A continuación, podéis encontrar una lista de los conectores que permitirán mejorar a los estudiantes que quieren aprobar sus exámenes. Con ellas, podrán escribir textos con más cohesión y mayor coherencia.

  • Da sempre: desde siempre.
  • Daprrima: en primer lugar.
  • Poi: después.
  • Invece: por el contrario.
  • Un tempo: en el pasado.
  • Oggigiorno, ai nostri giorni: hoy en día, actualmente.
  • Ormai: de ahora en adelante.
  • In futuro: en el futuro.
  • Sempre più, sempre meno: cada vez más, cada vez menos.
  • Spesso, talvolta: a menudo, a veces.
  • Nella maggior parte dei casi, per lo più: en la mayoría de los casos, lo más habitual.
  • Pero, tuttavia: sin embargo, no obstante.
  • Mentre: mientras.
  • Quindi, dunque: por lo que.
  • Difatti, in effeti: de hecho, en efecto.
  • Inoltre: además.
  • Percio: por lo que.
  • Cioè: es decir.
  • Nonchè: así que.
  • Per quanto riguarda: en cuanto a.
  • Purtroppo: desgraciadamente.
  • Per fortuna: afortunadamente.
  • Como si dice, como si vede: tal como se dice.
  • Va notato: es preciso destacar...
  • Dal punto di vista: desde el punto de vista.
  • Di solito: habitualmente.
  • Si è soliti pensare: normalmente se piensa...
  • In línea di massima: por regla general.
  • In primo luogo: en primer lugar.
  • In secondo luogo: en segundo lugar.
  • In terzo luogo: en tercer lugar.
  • Secondo me, a parer mio, da parte mia: en mi opinión, a mi modo de ver.

BONUS: ¡el argot italiano!

Para aquellos que están en modo «capito niente», os propongo que descubráis algunas palabras del argot italiano. De hecho, aunque varían de región en región y la mayoría de estas palabras son desconocidas por el «gran público», son de gran utilidad para integrarse rápidamente en las calles italianas. En el argot italiano, podemos encontrar dichos de madonna (término genérico para hablar de las palabras malsonantes) en el norte de Italia, el dialecto utilizado desde Modena a Mantua, o el folclore cultural de la vida diaria: A menudo se dice que las primeras palabras que uno aprende cuando hace una inmersión lingüística en el extranjero son los insultos. En Italia, al igual que en España, no se quedan cortos:

  • Minchia cuyo significado es bobo, tonto. Se utiliza también para decir mierda.
  • Terrone cuyo significado es «Del sur». Una manera de decir paleto y de burlarse de la parte sur de Italia.
  • Polentoni fascisti: Come polenta fascistas. Insulto de los italianos del sur a los del norte.
  • Che cavolo  «¡Qué diablos!» Un insulto eufemístico cuando hay niños delante.
  • Che palle cuya traducción es literalmente:¡Qué bonitas pelotas!
  • Me ne frego: me da igual.
  • Figlio di buona donna significa «hijo de buena mujer». Una manera educada de insultar a la madre de alguien.
  • Rompiscatole cuyo significado es: Pesado o pesada. Vamos, alguien que da dolor de cabeza.
  • Scopare significa tener sexo. Es un eufemismo para decir acostarse o joder.
  • Mi da(i) ai nervi ou deficiente significa «me saca de quicio».

El resto las podéis encontrar en manifestaciones idiomáticas cotidianas. Cualquier extranjero estará orgulloso de utilizar estas frases familiares que demuestran una cierta adaptación a la italiana. Aquí tenéis algunas de ellas:

  • ¡Es genial! «Favoloso» o «stupendo».
  • Me encanta: «mi piace da moriré», «mi fa impazzire», «impazzisco per».
  • ¡No me lo creo!: «ma dai!!!» «davvero??» «ma va là!».

Más argot…

  • Me da igual: «nonme ne frega niente».
  • Si solo…: «magari».
  • Adiós, pero muy familiar: «arrivederci».
  • Perdón, familiar: «scusa».
  • Por favor: «prego».
  • Pesado: «rompiscatole».
  • ¡Maldita sea!: «Zio boia, porca miseria, porca madosca». En versión romañol, siciliana e italiana.
Imagen de la famosa Torre inclinada de Pissa en Italia.
Apréndete el léxico italiano poniéndolo en práctica.

Aprender el vocabulario con cabeza

Finalmente, tienes que recordar que el aprendizaje del léxico que te hemos dejado aquí sin ponerlo en práctica apenas te será útil, pues tendrás que trabajar también las reglas gramaticales italianas, la conjugación de los verbos, los pronombres personales, la estructura de las oraciones, como las expresiones idiomáticas. Si estás empezando con el italiano, podrás comenzar con algunas oraciones útiles e ir completando tu léxico según lo que necesites.

Será útil saber como presentarte con el nombre, la edad, la profesión, las aficiones que tienes, tu situación familiar, etc. Al ponerlo en práctica, te parecerá mucho más fácil y sencillo mejorar tu expresión oral. Por supuesto, saber presentarse es indispensable para entablar una conversación con alguien en italiano, pero también será necesario saber cómo continuar con la conversación: hacer preguntas, referirte a lo que se ha comentado, indicar que no has comprendido algo. Por supuesto, unas clases de conversación con un profesor particular serán imprescindibles para mejorar rápidamente. Además, contribuirán a reforzar tu motivación y a evitar los posibles vicios en la expresión oral. Su apoyo te aportará confianza y fluidez.

Las clases de idiomas, ya sean en casa, en una academia o en una asociación, constituyen una solución perfecta a la hora de empzar a hablar italiano y a la hora de enriquecerte con el léxico de una manera mucho más eficaz. Una vez hayas adquirido la base, si quieres ampliar tu léxico italiano, saber como hablar más fluido y ganar en confianza, solo tendrás que buscar un nativo y establecer contacto con él. Si te interesa tomar un curso de italiano, ¿qué esperas para inscribirte sobre nuestra plataforma?

¿Necesitas un profesor de Italiano?

¿Te gustó este artículo?

5,00/5 - 2 voto(s)
Loading...

Santiago

Soy estudiante Colombiano y Superprofe ocasional. Me encanta compartir mis conocimientos y descubrir nuevas culturas.