A la mayoría de las personas se nos ha dicho que aprender alemán es una tarea difícil de conseguir, pero para aquellos que realmente quieren o necesitan aprender alemán o dominarlo en cierta manera, será una tarea normal y a algunos no les parecerá tan complicado, y se puede aprender en poco tiempo.

Aunque no podemos negar que el alemán es un idioma no muy parecido al español, desde el punto de vista de la sintaxis, los idiomas no construyen las frases en la misma manera, y si hablamos de gramática, no son parecidas.

Lo único cierto es que cada cosa nueva que se aprende es una ganancia de vida y si te gusta emprender grandes retos, aprender alemán será uno magnífico.

Aprender alemán aparece como tema cuando se habla de idiomas difíciles, pero ¿que idioma nuevo no lo es? En mi opinión si fuera tan complicado como se dice, este no sería hablado por niños a temprana edad y tampoco sería el más hablado dentro de la Unión europea.

Datos curiosos que te pueden hacer querer aprender

Cuaderno
Toma el lado curioso del idioma para querer aprenderlo.

Todo idioma a tenido alguna importancia o acontecimiento por el cual se recuerda, conozcamos información valiosa para los que quieren aprender alemán y  algunas cosas que no nos cuentan las academias que dictan cursos de este idioma.

El más hablado.

Al menos en todo Europa aprender alemán cada día está más de moda pues este es el idioma con más hablantes nativos, además muchos alemanes viven en diferentes países de Europa que se hace casi necesario aprender alemán. También gana mucha importancia si hablamos de empleabilidad, pues aprender alemán es de gran ayuda para el mundo laboral. 

El alemán posee varios dialectos.

El alemán que normalmente se enseña en las academias es el alemán estándar, aunque también tiene varios dialectos los que más se conocen son el alto alemán y el bajo alemán.

Se le conoce así al estar separados por la línea imaginaria de Benrath (un barrio de Düsseldorf).

Alemán de escenario.

Entre los dialectos que este tiene, se hizo necesario que se creará la pronunciación estándar, esta sirve para que la mayoría de las personas entiendan lo que se quiere decir. Por esto también se le ha llamado alemán de escenario pues está es la manera más perfecta del alemán y también es en la que hacen todas las recitaciones y obras de teatro para que estas fueran entendidas en todas las ciudades de Alemania y en todas las ciudades donde se hable alemán. Tal vez por sus tantos dialectos es que se dice que es de los más complejos de aprender.

Cuenta con letras especiales.

Entre las cosas que podemos decir son únicas en este idioma encontramos las letras especiales, se trata de ä, ö y ü; y una aún más extraña: ß (Eszet). Esta última asemeja su pronunciación a el cascajeo de una serpiente. Etas última letra es algo nueva en el alfabeto alemán, pero para los que realmente quieren aprender alemán no será una dificultad aprenderla.

Palabras compuestas.

El número de palabras compuestas que encontramos en este idioma son muchas, tanto que se puede decir que existen más palabras compuestas que palabras no compuestas. Los que hablan este idioma son de los que dicen que sí se pueden combinar dos palabras por que no tres, tanto así que si traducimos lo que para ellos una palabra, veremos que para nosotros puede ser una oración completa.

La palabra más larga del alemán.

Te acabo de contar que la mayoría de las palabras alemanas son compuestas y por ende son largas, y si te digo que esta es larga ya podrás imaginartela, bien aquí esta Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamten”. Fácil, ¿verdad? Pues la que es la tercera palabra más larga del mundo significa, nada más y nada menos que “Sociedad de funcionarios subalternos de la construcción de la central eléctrica principal de la compañía de barcos de vapor del Danubio”.

Toda una wikipedia.

Si, así es aunque suene algo raro, la segunda lengua en que se redactan los artículos de wikipedia es esta, la lengua alemana, así que si quieres conocer la información tal cual como la suben al sistema, deberías considerar tomar cursos de alemán. Si decides leer wikipedia en formato original veras como sera de gran ayuda para aprender el idioma, tambien veras que esta te ayudara mucho al al igual que la prensa alemana.

Las nuevas palabras del alemán.

Chica
Los jóvenes juegan un papel importante en la creación de palabras nuevas, y más si se está en Alemania, pues allí se les premia por duchas palabras.

El diccionario de lengua alemana que actualmente encontramos, trae consigo más de cinco mil palabras nuevas. Estás probablemente sean producto de la gramática o de otros aspectos del idioma, lo que pocos imaginan es que estos cambios también se deben a los jóvenes. Si asi como lo acabas de leer, en un idioma la mitad de las nuevas palabras se sacan de la jerga joven, y Alemania no se queda atrás pues sus jóvenes actualmente suelen utilizar el apellido de la canciller alemana como un verbo y a decir verdad el significado de este no es muy halagador gador.

El verbo es Merkel” significa ser incapaz de tomar decisiones o de dar sus propias opiniones. El verbo también lo suelen utilizar los jóvenes para describir a alguien que simplemente está ahí, sin hacer nada.

En la mayoría de idiomas la gente más joven suele hacer gala de sus nuevas palabras, y no es para menos pues estos combinan política ironía y cultura popular.

Cómo resultado de combinar estos tres factores tenemos la posibilidad de crear nuevas palabras para el diccionario y si hablamos de Alemania, será aún más remunerada pues allí se premia o se reconoce la palabra nueva joven alemana del año.

Las palabras nuevas jóvenes, que más se usan.

Niño
Si quieres aprender alemán, deberías empezar por conocer las palabras que más usan los jóvenes.

Algunas de estas ya han sido ganadoras, otras simplemente han sido creadas por jóvenes y se han quedado entre el día a día, tanto así que hasta se utilizan en las series de tv alemana, aunque no aparezcan en el diccionario.

Aprender alemán es importante y sobre todo de este tipo ya que es el más utilizado por grandes y chicos en las calles de Alemania, para la comunicación. Por eso aquí te dejo algunas, así empezaremos a aprender alemán callejero.

Rumoxidieren

Algunas personas deciden sencillamente quedarse sin hacer nada. “Rumoxidieren”, oxidarse, es una nueva forma que tienen los jóvenes en Alemania para relajarse. Esta es un a manera divertida de referirse a no hacer movimientos o a no hacer algo productivo y si nos fijamos en el significado literal veremos que a veces literalmente eso hacemos oxidarnos.

Krimmen

Otro verbo tomado de la política, esta vez en referencia a la crisis entre Rusia y Ucrania con respecto a Crimea (que se escribe “Krim” en alemán). “Krimmen” significa quitar a una persona algo que previamente le habías dado.

skylern

Y para que no creamos que solo la política puede ser capaz de inspirar nuevos verbos. "Skylern" proviene del mundo de la cultura pop y tiene su origen en el personaje Skyler de la serie "Breaking Bad". Los jóvenes alemanes ahora la usan para referirse a alguien que saca de quicio a los demás con facilidad.

Earthporn

¿Te parece conocida? Esta es una palabra compuesta que tiene significado claro en el inglés, pero para algunos jóvenes de alemania las fotografías de paisajes idílicos también pueden servir como un buen sustituto del sexo. O se refieren a ellas para compararla sensación de ver una imagen pornográfica.

Smombie

Es una combinación de “smartphone” y “zombie” y se refiere, hmmm todos lo imaginamos apenas la leímos, pues si se refiere aquellos sujetos que caminan por la ciudad sin prestar atención al resto de la humanidad, convirtiéndose en un peligro público.

Y se pronuncia más si éstos sujetos se creen importantes por llevar un móvil en sus manos, claro, todos sabemos que no lo son.

Tinderella

La plataforma online para conseguir citas “Tinder” puede ser terriblemente adictiva. Esta expresión es utilizada especialmente para las chicas que pueden pasar todo el día o gran parte de él esperando encontrar un príncipe azul igual que en el cuento de hadas.

Swaggetarier

Los que hace años comenzaron a usar la palabra “swag” para referirse a quienes tienen un estilo de vida superlativo pero debido al gran uso que se le ha dado, estos dicen que ya no quieren escucharla más, por eso le dieron un nuevo sentido al mezclarla con “Vegetarier”, vegetariano, burlándose de quienes deciden comer solo plantas porque esto, presuntamente, da una imagen muy “cool”.

Discopumper

Este término se refiere a aquellos que trabajan su figura sólo para, fanfarronear, es decir un cuerpo atlético y con los músculos marcados, para lucirlos cuando salen de parranda. A diferencia de los verdaderos atletas del fisicoculturismo, los Discopumper se suelen concentrar en el cuello y los bíceps, olvidando el resto.

Bambus

Si eres panda, un bambú es algo muy bueno. Pero ahora algunos jóvenes alemanes usan esta palabra como sinónimo de algo que les parece malo. Esta palabra todavía no es bien aceptada entre muchos, por eso aún no se puede asegurar que entre a ser parte de la jerga juvenil alemán. Un significado más concreto sería. Enfermo. Bobo. Bambus.

¿Necesitas un profesor de Alemán?

¿Te gustó este artículo?

5,00/5 - 1 voto(s)
Loading...

Saray

Amante de la música y los buenos ratos en familia, me gusta aprender y compartir mis conocimientos.